دیگر نویسندگان نویسنده لودمیلا پتروشفسکایا (1)غزال زرگرامینی (3)حامد اسماعیلیون (1)جورج ساموئل کلاسون (1)ساسان حبیبوند (3) برگردان زهرا ابراهیمی (2)سام گیس زندی (1)نسترن ظهیری (3)احمد شاملو (3)سارنگ ملکوتی (1)
تازههای ماهآوا هر کاری راهی دارهنویسنده: ماری فورلئونگاهی اجمالی به کتاب“ هر کاری راهی داره، برخلاف بیشتر کتاب های خودیاری که درمان های سریع و موقتی ارائه میدهند، ذهن شما را طوری باز میآورد که در رویارویی با موانع و مشکلات، تفکری نقادانه و خلاقانه داشته باشد. شرل استرید معتقد است که خواندن این کتاب برای هر کسی که می خواهد با ترسهایش روبرو شود به رویاهایش جامه عمل بپوشاند و طریق بهتری برای پیشرویهایش بیابد یک ضرورت است. اگر نمیتوانید راه حل مشکلاتتان را پیدا کنید یا به رویاهایتان برسید مشکل شما نیستید؛ مشکل این است که هنوز آن دیدگاه متحول کننده را به دنیای درون خود راه ندادهاید. ” شاه،بیبی،سربازنویسنده: ولادیمیر ناباکوفنگاهی اجمالی به کتاب“ عنوان رمان اشاره به ورق های بازی دارد و کنایه ای از یک مثلث عشقی است. "مارتا" و "درایر" زن و شوهر ثروتمندی ساکن برلین هستند که با ورود فرانتس(قوم و خویش درایر)رابطه شان شکل دیگری به خود می گیرد. ناباکوف از زبانی با طراوت و کنایه آمیز برای پیشبرد داستانش بهره می گیرد و در لحظات بسیاری با استفاده از لحنی شوخ ما را به خنده می اندازد، ولی سرانجام با پایانی تراژیک غافلگیرمان میکند. ”
هر کاری راهی دارهنویسنده: ماری فورلئونگاهی اجمالی به کتاب“ هر کاری راهی داره، برخلاف بیشتر کتاب های خودیاری که درمان های سریع و موقتی ارائه میدهند، ذهن شما را طوری باز میآورد که در رویارویی با موانع و مشکلات، تفکری نقادانه و خلاقانه داشته باشد. شرل استرید معتقد است که خواندن این کتاب برای هر کسی که می خواهد با ترسهایش روبرو شود به رویاهایش جامه عمل بپوشاند و طریق بهتری برای پیشرویهایش بیابد یک ضرورت است. اگر نمیتوانید راه حل مشکلاتتان را پیدا کنید یا به رویاهایتان برسید مشکل شما نیستید؛ مشکل این است که هنوز آن دیدگاه متحول کننده را به دنیای درون خود راه ندادهاید. ”
شاه،بیبی،سربازنویسنده: ولادیمیر ناباکوفنگاهی اجمالی به کتاب“ عنوان رمان اشاره به ورق های بازی دارد و کنایه ای از یک مثلث عشقی است. "مارتا" و "درایر" زن و شوهر ثروتمندی ساکن برلین هستند که با ورود فرانتس(قوم و خویش درایر)رابطه شان شکل دیگری به خود می گیرد. ناباکوف از زبانی با طراوت و کنایه آمیز برای پیشبرد داستانش بهره می گیرد و در لحظات بسیاری با استفاده از لحنی شوخ ما را به خنده می اندازد، ولی سرانجام با پایانی تراژیک غافلگیرمان میکند. ”
دستهبندیها قالب شعر (16)دیدگاه (53)ادبی عرفانی (13)ادبی هنری (30)داستان کوتاه (92)روایی نمایشی (29) ژانر پلیسی جنایی (40)کمدی (12)علمی (3)تاریخی (19)هنری (39)اجتماعی (204)