مستند شنیداری گفتگو با نجف دریابندری

کتاب صوتی

کتاب صوتی مستند شنیداری گفتگو با نجف دریابندری

کتاب صوتی مستند شنیداری گفتگو با نجف دریابندری

دوستان عزیز ماه آوا

از ابتدای مهرماه سال ۱۴۰۰ خرید محصولات ماه آوا تنها از طریق پلتفرمهای فروش کتاب صوتی امکان پذیر خواهد بود

اثری از

نام اصلی:

ناشر: نشر مروارید

سال چاپ: 1397

شابک:

دسته بندی:

خلاصه:

در این کتاب اظهار نظرهای دریابندری درباره موضوعات مختلف اعم از فراز و فرودهای زندگی شخصی وی از جمله حضورش در موسسه انتشارات فرانکلین و فراز و نشیب فعالیت این موسسه، نگاه او به مقوله ترجمه و مهمترین ترجمه هایی که از وی و در روزگار وی منتشر شده است درج شده است. در کنار این مساله نگاه او به بایدها و نبایدهای زبان فارسی، داستان نویسی طنز و سینما نیز درج شده است. از مهمترین نویسندگانی که دریابندری در این کتاب به اظهار نظر درباره آنها پرداخته است می توان به دهخدا، جمالزاده، هدایت، چوبک، آل احمد، گلستان و علی محمد افغانی اشاره کرد.
وی در بخشی از این کتاب درباره نثر جلال آل احمد می گوید: من با نثر مقاله های جلال آل احمد هیچ موافق نیستم. یعنی نثری که در مقاله هایش می بینید، چیزی ساخته و پرداخته خودش است و به اصطلاح چیزی ساخته و پرداخته خودش است و به چیزی نیست که آدم آرزومند همه مثل آن بنویسند. شما تصور کنید که اکر نویسندگان ما بخواهند ادای آل احمد را در بیاورند به کلی چیز بی خودی می شود. البته یادم هست که خودش هم در جایی گفته بود این طرز خرف زدن را از یک نویسنده فرانسوی یاد گرفته. یعنی در واقع ادای او را در آورده. سلین، خیال می کنم. به هر حال زمانی از سبک آل احمد که معروف است، دو سه نفری تقلید می کردند ولی همه آنها پی کارشان رفته اند. یعنی الان دیگر کسی به نثر آل احمد توجهی ندارد. این خیلی طبیعی است. برای اینکه نثر مقاله های او نثر فارسی پاکیزه درست و حسابی نبود. به اصطلاح من درآوردی بود. اما به نظر من نثر داستان های آل احمد شایان توجه است.

بشنوید:

هنرمندان:
صدابرداری و میکس سروش اعتصامی
تهیه کننده راضیه هاشمی

دیدگاههای کاربران

تعداد دیدگاه: 0

(برای ارسال دیدگاه حتما باید عضو سایت ماه آوا باشید)

تازه‌های ماه‌آوا

نگاهی اجمالی به کتاب

“ کتاب اصطلاحات پرکاربرد در زبان انگلیسی همراه با ترجمه فارسی، شامل بر پرکاربردترین اصطلاحات انگلیسی است که امروزه در بین همگان کاربرد داشته و در مکالمات مورد استفاده قرار می‌گیرد. کاربرد بسیاری از کلمه‌ها با آنچه ما فرا گرفته‌ایم متفاوت است. یکی از علت‌های اصلی آن، وجود اصطلاحات گوناگون در هر زبان است. در هر‌ زبانی از اصطلاحات مختلفی استفاده می‌شود و زبان انگلیسی نیز از این قاعده مستثنی نیست. در کتاب اصطلاحات پرکاربرد در زبان انگلیسی همراه با ترجمه فارسی معادل فارسی این اصطلاحات نیز در مقابل آن آمده است تا فراگیران با معنای فارسی آن هم آشنا شده و در مکالمات خود از آن استفاده نمایند. ”

خودآموز دیکتاتورهانویسنده: رندال وودRating Star
نگاهی اجمالی به کتاب

“ از همان زمانی که اجدادمان با مفهوم «مدنیت» آشنا شدند و ضرورت وجود پدیده‌ای به اسم «حکومت» را درک کردند، «دیکتاتوری» به زندگی اجتماعی انسان‌ها قدم گذاشت. اصولاً هیچ دوره‌ای از تاریخ را سراغ نداریم که در گوشه‌ای از دنیا استبداد و عوامل آن جولان ندهند. بااین‌حال، کمتر کتاب تاریخی یا سیاسی‌ای نوشته شده که هدفش بررسی روش مشترک دیکتاتورها باشد. رندال وود و کارمینه دولوکا از معدود پژوهشگران و نویسندگانی هستند که جریان‌های تاریخی و اجتماعی را به این دید نگاه کرده‌اند که دستورالعمل دیکتاتورها را کشف کنند و با مخاطبان خود به اشتراک بگذارند. نه، اشتباه نکنید! قرار نیست با شنیدن این کتاب دیکتاتور شوید یا مدرسه‌ی دیکتاتورپروری راه بیندازید. هدف نویسندگان آن است که پدیده‌ی استبداد و دیکتاتوری را به بحث بنشینند و با اشاره به ده‌ها نمونه‌ی واقعی، مشخصات دیکتاتورها را برایتان روشن کنند. کتاب صوتی خودآموز دیکتاتورها زبان طنز و کنایه را برای بازگویی تلخ‌ترین رویدادهای تاریخ برگزیده است. البته با دانستن این نکته ممکن است تصور کنید شاید اطلاعات نویسندگان چندان جدی نباشد و بهتر است شما هم این کتاب را جدی نگیرید اما برعکس، اطلاعاتی که در این اثر ارائه شده همگی با تفحص در مستندات تاریخی و اسناد معتبر به دست آمده‌اند. پانویس‌های مفصل کتاب نیز به شما کمک می‌کنند حتی اگر خیلی هم در جریان وقایع تاریخی نیستید، بازهم اشاره‌های تاریخی اثر حاضر را به خوبی درک کنید. ”

Local Business Directory, Search Engine Submission & SEO Tools