آرزو خرم نیا

از این هنرمند بشنوید:
صدابردار:
  • کتاب صوتی - صراحت بیان - ماه آوا
  • کتاب صوتی - جنگ - ماه آوا
ادیتور:
  • کتاب صوتی - بیت کوین، پول الکترونیکی - ماه آوا
  • کتاب صوتی - ده رمز موفقیت و آرامش درون - ماه آوا
  • کتاب صوتی - شاد ماندن در روزگاران سخت - ماه آوا
  • کتاب صوتی - بذرت را کجا می‌کاری - ماه آوا
  • کتاب صوتی - صبح‌های جادویی مولتی میلیونرها - ماه آوا
  • کتاب صوتی - برای فرداها متشکرم - ماه آوا
  • کتاب صوتی - گنج - ماه آوا
  • کتاب صوتی - مهندسی زبان بدن - ماه آوا
  • کتاب صوتی - جادوی باور - ماه آوا
  • کتاب صوتی - برای هر مشکلی راه حلی معنوی وجود دارد - ماه آوا
  • کتاب صوتی - شاید بهتره با یکی حرف بزنی - ماه آوا
  • کتاب صوتی - معمای کارائیب - ماه آوا

تازه‌های ماه‌آوا

پرنده خارزارنویسنده: کالین مک کالوRating Star
نگاهی اجمالی به کتاب

“ اثری که اکنون پیش روی شماست، پرفروش‌ترین کتاب در تاریخ استرالیا به شمار می‌رود و بیش از 33 میلیون نسخه از آن در سراسر جهان به فروش رسیده است. هسته‌ی مرکزی کتاب صوتی پرنده خارزار پیرامون اتفاقاتی شکل می‌گیرد که برای خانواده‌ی کلیری رقم می‌خورد. کتاب در هشتم دسامبر 1915 در نیوزیلند آغاز می‌شود؛ چهارمین سالگرد تولد مگی کلیری، تنها دختر پادریک و فیونا؛ کودکی زیبا با موهای مجعد قرمز مایل به طلایی. اما وقایع سلسله‌وار و پیچیده‌ی رمان از زمانی شروع می‌شوند که پدی، پدر خانواده، از خواهر بزرگترش که در استرالیا زندگی می‌کند پیشنهاد کاریِ فوق‌العاده‌ای دریافت می‌کند و تصمیم می‌گیرد به همراه همسرش فیونا و هفت فرزندشان از نیوزیلند به استرالیا مهاجرت کند. کتاب صوتی پرنده خارزار در سال‌های 1915 تا 1969 روایت می‌شود و کالین مک کالو در آن به روایت وقایع سه نسل از خاندان کلیری می‌پردازد؛ قبیله‌ای رام نشدنی از دامداران که در سرزمینی زیبا روزگار می‌گذرانند، درحالی‌که باید با تلخی‌ها، ناملایمتی‌ها و اسرار خانوادگی‌شان مبارزه کنند. اما این داستان بیش از هر شخصیت دیگر، درباره‌ی مگی و کشیش جن‌زده‌ای به‌نام پدرْ رالف دو بریکاسارت است و وقایع آن پیرامون پیوند آتشین این دو قلب و دو روح رقم می‌خورند؛ رابطه‌ای که در ادامه به‌شیوه‌ای خطرناک و ناسالم از مرزهای اخلاق فراتر می‌رود. ”

من و استادمنویسنده: الیف شافاکRating Star
نگاهی اجمالی به کتاب

“ «من و استادم» رمانی از نویسنده ترک‌تبار فرانسوی، الیف شافاک (-1971) است. او در سال 2010 نشان شوالیه‌ی ادبیات و هنر کشور فرانسه را از آنِ خود کرد. آثار این نویسنده به سی زبان ترجمه شده و از طرف ناشران معروفی مثل ویکینگ، پنگوئن، ریزولی و ... به چاپ رسیده‌است. شافاک نویسنده‌ای است که به‌خاطر موقعیت شغلی خاص مادرش که دیپلمات بود، بخش بزرگی از زندگی‌اش را در شهرهای مختلف دنیا، از جمله مادرید، عمان، کُلن، بوستون، میشیگان، آریزونا، آنکارا و استانبول گذرانده‌است. به‌یقین توجه او به مردم و فرهنگ‌های مختلف، در اغلب آثارش آشکار است و رمان «من و استادم» نمونه‌ای از زندگی چندفرهنگی این نویسنده‌ی چیره‌دست است. نویسنده با بهره گرفتن از زبانی که ترکیبی از روایت و گفت‌وگوست، شخصیت‌های تاریخی را در کنار دو شخصیت خیالی این رمان، جهان (پسری از دیار هند) و فیلَش قرار می‌دهد. در جای‌جای رمان ردپای مردمانی از فرهنگ‌های مختلف دیده می‌شود، مردمی با مذاهب گوناگون که هرکدام به‌شکلی بی‌طرفانه در ماجراهای داستان نقش دارند. دغدغه‌ی الیف شافاک در این رمان، نه بازگویی تاریخ است، نه قهرمان‌سازی و نه دفاع از هویت یک قوم خاص. او سعی می‌کند حقیقت را بکاود. از نگاه او خرافه‌پرستی، تعصبات خشک مذهبی و هویت‌سازی‌های متعصبانه‌ی قومی، مخربِ تمدن بشری است. داستان در دوران سه پادشاه عثمانی، سلطان‌سلیمان، سلطان‌سلیم و سلطان‌مراد، اتفاق افتاده‌است. در این رمان، استانبول در مرکز توجه الیف شافاک قرار گرفته‌است؛ شهری جادویی که روی تپه‌ها بنا شده؛ شهری که جهان قهرمان اصلی داستان، با فیلَش به آن‌جا می‌رسد و بی‌خبر از ماجراها و سرنوشتی که زندگی‌اش را از این‌رو به آن‌رو خواهدکرد، به قصر سلطان‌سلیمان راه پیدا می‌کند و... از متن کتاب: شاید درون هر فردی، انسانی ناشناخته پنهان است که در پر تنش‌ترین و غیرمنتظره‌ترین لحظات، خودش را نشان می‌دهد. قلب انسان مثل اجرام آسمانی است که مُنجم تقی‌الدین آن‌ها را رصد می‌کرد. کسی نمی‌دانست در اعماق خود چه اسراری را جای داده‌است. تنها آسمان بالای سرمان اسرارانگیز نیست، در واقع تک‌تک انسان‌ها معمایی بزرگ هستند. ”

Local Business Directory, Search Engine Submission & SEO Tools